スポンサーサイト

0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    • 2022.02.27 Sunday
    • -
    • -
    • -
    • -
    • -
    • by スポンサードリンク

    余録:日本料理(世界中で傷ついてしまった日本ブランド)

    0
       (Mainichi Japan) May 30, 2011
      Falling confidence in 'Japan brand' more than just a domestic problem
      余録:日本料理(世界中で傷ついてしまった日本ブランド)

       The nuclear power plant in Fukushima has completely tarnished the "Japan brand," which enjoyed a reputation around the world as being safe, clean, and high tech. All of that has been wiped away now by the black cloud of radioactive contamination.
       原発事故で「日本」というブランドがすっかり傷ついた。
      「安全」「清潔」「ハイテク」……海外から見た日本の良いイメージだったが、「放射能汚染」という黒雲でまるで見えなくなってしまった

      Along with the "Japan brand," the popularity of Japanese food -- whose "health food" reputation had until recently attracted fans around the world -- has plummeted.
      ▲「日本」ブランドが落ち込むとともに、「日本料理」もイメージダウンした。
      「ヘルシー」さがうけて世界中で和食ブームだったのに、各国で日本料理店の客足が落ちた。

      In an attempt to bring back customers, one overseas conveyor-belt sushi restaurant has gone as far as to post a sign saying that none of its ingredients are imported from Japan.
      回転ずしの店頭には「ネタは日本から輸入していません」という張り紙も

      Efforts to help rebuild the reputation of Japanese food have begun, however, in Hong Kong, where there are an estimated 600 to 800 Japanese restaurants.
      ▲だが、ここにきて海外でも「立ち上がれ日本食」の動きが出てきた。場所は、600から800の和食飲食店があるという香港。

      The ramen noodle industry there got the ball rolling with the campaign slogan: "Let's all eat ramen."
      まずラーメン業界が口火を切り「万人 食 拉麺(ラーメン)」(みんなで食べよう、ラーメン)キャンペーンを始めた

      While Japanese ramen is of Chinese origin, Chinese people consider it Japanese food.
      ▲ラーメンは中国の麺料理が原形だが、中国人は日本料理だと考えているのだ。

      Therefore, as Japan's reputation has plunged from the ongoing nuclear crisis, Hong Kong locals' appetite for ramen has waned, dealing a blow to the Hong Kong ramen industry.
      だから日本で原発事故が起きて日本のイメージが悪化すると、香港の人々はラーメンに対する食欲が減退する。その結果、零細なラーメン店業界は打撃を受ける

      Other Japanese restaurants and Japanese-style pubs have followed suit with "Love Japanese Food" campaigns of their own.
      ▲日本料理店や居酒屋などの業界も「愛 日本料理」運動で続いた。

      Although most of the ingredients for Japanese food served in Hong Kong are imported from the Kyushu region, it's all the same Japan to local consumers, who do not differentiate between the southwestern island of Kyushu and the Tohoku region where the Fukushima plant is located.
      香港の和食食材はもともと九州方面から来ているが、地元の消費者にとっては九州も東北も同じ日本。

      To dispel concerns over the safety of Japanese food and to make its way back into consumers' good graces, the industry in Hong Kong has held sushi-tasting events and given discounts to diners.
      不安をぬぐい去るために、すしの試食イベントや価格割引などで和食のイメージアップを図る。

      In addition, local authorities are planning to implement a preferential financing system for small- and medium-sized businesses to support them.
      行政当局も中小企業優遇融資制度などで支援するそうだ

      Meanwhile, in Deauville, France, where the 50th anniversary ceremony of the Organization for Economic Cooperation and Development and the G8 Summit were being held, Japanese Prime Minister Naoto Kan stated that Japan was aiming to draw lessons from the ongoing nuclear crisis and achieve "the highest standard of nuclear safety."
      ▲さて、肝心の日本である。菅直人首相がG8サミットで「最高度の原子力安全」と言った。

      His declaration may be explicit, but unless he delivers results, the "Japan brand" will not be able to regain the trust it has lost -- which, as we have already seen, has repercussions beyond Japan's borders.
      言葉が明確でも、これから結果をだせなければ信頼は取り戻せない。日本ブランド回復は、日本だけの問題ではない。

      ("Yoroku," a front-page column in the Mainichi Shimbun)
      毎日新聞 2011年5月30日 0時02分


      | 1/32PAGES | >>

      PR

      calendar

      S M T W T F S
      1234567
      891011121314
      15161718192021
      22232425262728
      293031    
      << May 2011 >>

      google AdSense

      affiliate

      タイのスラチャイです

      妻はタイ人、娘ばかり3人も!

      PIC_0014.JPG

      ■近況

      2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
      MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
      快復にむけてリハビリ中です。
      (2011/01/01更新)

      ■自己紹介・リンク

      [ はじめに ]
      タイのスラチャイです。
      英語学習に王道はありません。
      毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
      スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
      一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

      [ 名前 ]
      松井 清 (スラチャイ)

      [ 略歴 ]
      ・福岡県出身
      ・国立高知大学卒業
      ・準大手建設会社に就職
      ・50歳で会社を早期退職
      ・99/10 タイ全土を旅行
      ・00/10 タイに移住
      ・03/07 カイちゃん誕生
      ・07/06 シーファーちゃん誕生
      ・現在タイ国コンケン在住

      [ 座右の銘 ]
      Slow and steady wins the race.
      遅くとも着実な者が勝利する
      (NHK基礎英語芹沢栄先生)

      [ 学習の手引き ]
      ・音読して耳から英語を吸収
      ・Think in English.
      ・ネイティブ発音付辞書活用
      ・英英辞典を活用(英和も)
      ・翻訳和文で専門用語確認

      [ English Newspapers ]
      Yomiuri
      Mainichi
      Asahi
      Japan Times
      Washington Post
      Newyork Times
      Bangkok Post
      The Nations
      Phuket Gazette

      [ 英字新聞の英和対訳学習 ]
      英字新聞(読売)
      英字新聞(毎日)
      英字新聞(朝日)
      英字新聞(朝日2)

      [ スラチャイ編集の辞書 ]
      タイ日辞書(改訂版)
      日タイ辞書(改訂版)
      ラオ日辞書
      日ラオ辞書

      [ 英字新聞リンク ]
      ocn cafe
      fc2
      goo
      yahoo
      ameba


      seesaa100 英字新聞s HPs

      スラチャイの家族紹介
      私の家族

      スラチャイの手作りリンク集
      スラチャイタイ在住9年目
      中国語会話基礎(北京語)
      タイ日辞典(単語帳)
      タイ語の子音
      タイ語の母音
      スラチャイ編曲のmidiのギター曲
      スラチャイ編曲のJ.S.Bachです

      スラチャイの多国言語学習
      初歩のタイ語
      初歩の中国語
      初歩のラオス語
      初歩のビルマ語
      初歩のシンハリ語
      初歩のタガログ語

      タイ語の基礎
      タイ文字
      タイ日辞書
      タイ語の副詞
      タイ語の前置詞
      タイ語の助動詞
      タイ語の接続詞

      基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
      seesaaサイト内リンク一覧:
      01 あいさつ
      02 別れのあいさつ
      03 声をかけるとき
      04 感謝の言葉と答え方
      05 謝罪の言葉と答え方
      06 聞き直すとき
      07 相手の言うことがわからないとき
      08 うまく言えないとき
      09 一般的なあいづち
      10 よくわからないときの返事
      11 強めのあいづち
      12 自分について述べるとき
      13 相手のことを尋ねるとき
      14 頼みごとをするとき
      15 申し出・依頼を断るとき
      16 許可を求めるとき
      17 説明してもらうとき
      18 確認を求めるとき
      19 状況を知りたいとき
      20 値段の尋ね方と断り方
      21 急いでもらいたいとき
      22 待ってもらいたいとき
      23 日時・場所・天候を尋ねるとき
      24 その他

      基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
      サイト外HPリンク一覧:
      01 あいさつ
      02 別れのあいさつ
      03 声をかけるとき
      04 感謝の言葉と答え方
      05 謝罪の言葉と答え方
      06 聞き直すとき
      07 相手の言うことがわからないとき
      08 うまく言えないとき
      09 一般的なあいづち
      10 よくわからないときの返事
      11 強めのあいづち
      12 自分について述べるとき
      13 相手のことを尋ねるとき
      14 頼みごとをするとき
      15 申し出・依頼を断るとき
      16 許可を求めるとき
      17 説明してもらうとき
      18 確認を求めるとき
      19 状況を知りたいとき
      20 値段の尋ね方と断り方
      21 急いでもらいたいとき
      22 待ってもらいたいとき
      23 日時・場所・天候を尋ねるとき
      24 その他

      タイの文化一覧:
      01 雨の日にも傘をささないタイ人
      02 勉強熱心なタイ人女性たち
      03 タイ人は敬謙な仏教徒
      04 タイの市場
      05 タイの食堂
      06 タイ人は外食が大好き
      07 果物王国タイランド
      08 タイ人の誕生日
      09 タイの電話代は高い
      10 微笑みの国タイランド

      14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
      seesaaサイト内リンク一覧:
      第01番目の戒律
      第02番目の戒律
      第03番目の戒律
      第04番目の戒律
      第05番目の戒律
      第06番目の戒律
      第07番目の戒律
      第08番目の戒律
      第09番目の戒律
      第10番目の戒律
      第11番目の戒律
      第12番目の戒律
      第13番目の戒律
      第14番目の戒律

      14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
      サイト外HPリンク一覧:
      14の戒律解説
      第01番目の戒律
      第02番目の戒律
      第03番目の戒律
      第04番目の戒律
      第05番目の戒律
      第06番目の戒律
      第07番目の戒律
      第08番目の戒律
      第09番目の戒律
      第10番目の戒律
      第11番目の戒律
      第12番目の戒律
      第13番目の戒律
      第14番目の戒律


      [ 英字新聞リンク ]
      yahoo geolog
      yaplog
      worldpress
      teacup
      jugem
      hatena
      @word
      blogger
      biglobe
      excite
      a8
      so-net
      ameblo
      wox
      rakuten
      ninja
      seesaa
      goo
      fc2
      yahoo
      livedoor
      dreamlog

      [ HPリンク ]
      HP1 私の家族
      HP2 タイの文化
      HP3 北京語
      HP3 タイ日辞書
      Japanese for Thai students
      タイ語学習サイト
      ラオ日・日老辞書
      cocolog 家族のアルバム
      fc2 家族のアルバム

      selected entries

      categories

      archives

      recent comment

      links

      profile

      search this site.

      others

      mobile

      qrcode

      powered

      無料ブログ作成サービス JUGEM